Перевод "salvation army" на русский

English
Русский
0 / 30
salvationспасение
armyвоинство войско армия войсковой
Произношение salvation army (салвэйшен ами) :
salvˈeɪʃən ˈɑːmi

салвэйшен ами транскрипция – 30 результатов перевода

IT'S THE ONLY SALVATION THERE IS.
WHAT ABOUT THE SALVATION ARMY?
SO MUCH BETTER THAN EVERYBODY ELSE.
Это единственное спасение, какое существует.
А как же Армия Спасения? Ты всегда считал себя таким сообразительным, таким умным.
Настолько лучше всех остальных.
Скопировать
You want me to drop out of high school?
Join the Salvation Army and go off and fight wars?
I came here to talk to you about your modeling, and...
Хочешь, чтобы я бросил школу?
Записался в Армию спасения и пошел воевать?
Я пришла поговорить с тобой насчет твоей работы и...
Скопировать
Steve got it, from Xerox, who just turned it all over for us to fool with.
Like rich people giving junky old stuff to the Salvation Army only the junk turns out to be a Rembrandt
About $ 100 billion head start on everyone else.
Стив заполучил его, от Ксерокс, которые просто отбросили его нам, что бы мы подурачились.
Как богатые люди отдают старый ненужный хлам Армии спасения вот только хлам оказался Рембрандтом
Около 100 миллиардов для начала каждому.
Скопировать
Henry, you're gonna be an awful popular fella.
What about the Salvation Army?
They got a Santa Claus on every corner, and they take in a fortune.
Гeнpи, ты cтaнeшь чepтoвcки пoпyляpeн.
A кaк нacчeт Apмии Cпaceния?
иx Caнты cтoят нa кaждoм yглy и пpинocят oгpoмныe дoxoды.
Скопировать
Where on earth did you ever find him?
From the Salvation Army, as a matter of fact.
I sent them a pair of very old shoes.
Где ты его откопал?
На самом деле, в Армии Спасения.
Я послал им пару старых туфель.
Скопировать
My charity case.
Doesn't that make you feel a little like the Salvation Army?
Only a little.
Моим благотворительным взносом
Разве это не заставит вас себя чувствовать вроде как Армия Спасения?
Может совсем чуть чуть
Скопировать
- I'm not that much of a charity case.
When I need the Salvation Army, I'll call.
- But, Steve...
- Я больше не благотворительный взнос
Если мне нужна будет Армия Спасения, я позвоню
- Но, Стив...
Скопировать
They say that you're selling newspapers when you put up ads.
-Is it for the Salvation Army?
I've got nothing against socialist papers, but there are limits.
Люди говорят, что ты продаешь газеты, пока клеишь афиши.
- Это для Армии Спасения? - Нет, Армия Спасения не при чем.
Ничего не имею против социалистических газет, но есть разумные пределы.
Скопировать
LET ME PUT YOU STRAIGHT,. ROSS. YOU WON'T BE GIVEN ANY MONEY.
AND THE SALVATION ARMY.
THEY'LL FIX YOU UP BETWEEN THEM.
Я скажу вам прямо, мистер Росс, денег вы не получите.
Я обращусь к социальной службе и Армии спасения.
Они приведут вас в порядок.
Скопировать
Well, what did you think, kid?
That she'd leave us and join the Salvation Army?
Let's go find dear Frankie.
А что ты думал?
Что она уехала от нас и вступила в Армию Спасения?
Пошли искать мерзавца Фрэнки.
Скопировать
And Cora Jackson?
Last I heard, she was playin' with the Salvation Army.
Drexel 9044.
А Кора Джексон?
Я слышал, она сейчас играет с Армией Спасения.
Дрексел девяносто сорок четыре.
Скопировать
Poor fellow.
The Salvation Army does a lot for them.
Ray.
Бедняга.
Армия Спасения очень помогает таким.
Рэй.
Скопировать
Greasewood and sage.
[Melvin] Let you off at the Salvation Army?
- [Howard] No.
Пустынный кустарник и шалфей.
Оставить тебя у Армии спасения?
- Нет.
Скопировать
I didn't think the Salvation Army girls used makeup.
No, Blaney slept in a Salvation Army hostel the night before last.
Did he, dear?
Не знала, что девушки Армии Спасения делают макияж.
Нет, Блэйни спал там в ту ночь перед убийством.
- Вот как?
Скопировать
I don't follow you, my dear.
I didn't think the Salvation Army girls used makeup.
No, Blaney slept in a Salvation Army hostel the night before last.
Тут что-то не так, милый.
Не знала, что девушки Армии Спасения делают макияж.
Нет, Блэйни спал там в ту ночь перед убийством.
Скопировать
So, what you been up to, Dick?
- (Sighs) Well, last night I allowed myself to be pampered at a Salvation Army hostel.
I tell you, after mixing with some of the types in there, one's clothing needs fumigation.
- Что с тобой было, Дик?
- Ну, вчера я... позволил себе переночевать в приюте Армии спасения.
А после общения с его обитателями, одежду надо дезинфицировать.
Скопировать
We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
And we have the evidence of the face powder and the Salvation Army hostel.
I don't follow you, my dear.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
И наконец в ночлежке, где он спал, остались... следы пудры.
Тут что-то не так, милый.
Скопировать
Damn!
Donations totaling three billion dollars... were made today to the Red Cross... the Salvation Army...
The funds were wired from the account... of jailed Russian tycoon Ivan Tretiak.
Черт!
Сегодня в Красный крест, в Армию Спасения... и Фонд помощи детям... были сделаны пожертвования... в размере трех миллиардов долларов.
Деньги поступили со счета... российского заключенного Ивана Третьяка.
Скопировать
- Give me until tonight.
- You say that every time, I'm not the Salvation Army!
You don't know anyone here?
- Дай мне время до вечера, и я заплачу.
Каждый раз одно и то же. Я тебе не Армия Спасения!
Ты никого не знаешь?
Скопировать
Salvation!
[Joyce] There are a dozen Salvation Army shelters in New Mexico.
Albuquerque, Las Cruces, Roswell.
Спасение!
У Армии Спасения десятки приютов на территории Нью Мексико.
Альбукерке, Лас Крусес, Розвелл.
Скопировать
What will we do if we don't find a job?
Go to the Salvation Army?
He treated me like a tramp.
А если мы не найдем работу, что мы тогда будем делать?
Пойдем в Армию спасения?
Он обращался со мной как с нищенкой!
Скопировать
I have all the paid help I need.
This isn't the Salvation Army. I don't understand you.
Sorry.
Меня это не интересует. Я уже заплатил за помощь, в которой нуждался.
Здесь не Армия Спасения.
Я вас не понимаю.
Скопировать
Farfat, you can count on me.
Are you the Salvation Army?
Do you know Sejra (tree)?
Фарфат, можешь на меня рассчитывать.
Ты из Армии спасения?
Ты знаешь Сежру (дерево)?
Скопировать
And sitting on his lap, you believed.
We knew every store had a Santa,some guy from the Salvation Army with cotton glued to his chin.
This one at Newman's, to a six-year-old, he was real.
И сидя на его коленях, ты верил.
Мы знаем, каждый магазин имеет своего Санту, некоторых парней из Армии Спасения с ватой, приклеенной к их подбородкам.
Но только один, в Ньюмансе, для 6-летнего ребенка был настоящим.
Скопировать
-This is a lunatic at work.
First he injects a dead bride in Trelleborg -then shoots a teacher in Stockholm And slaughters a salvation
-But no lead that connects any of them.
- Почему ты так думаешь? - Почему я так думаю?
Сделал смертельную инъекцию тетке в Треллеборге и вырезал ей глаза, поехал в Стокгольм, застрелил учительницу, опять вырезал глаза, и пять дней спустя зарезал солдата Армии спасения в Сундсвале.
И никого из них не изнасиловал, просто скрылся с их глазами. Всё это наводит только на одну мысль.
Скопировать
- Come on now, man.
You know you had that Salvation Army thing going.
Goddamn, girl.
- Давай сейчас, человек.
- Вы знаете, было, что Армия Спасения вещь происходит.
Черт, девочка.
Скопировать
You shot me right in the arm! Let me go around the table and introduce everyone.
Frau Farbissina-- founder of the militant wing of the Salvation Army.
Random Task--Korean ex-wrestler, evil handyman extraordinaire.
Ты выстрелил мне прямо в руку! Позвольте мне представить всех сидящих за столом.
Фрау Фарбиссина... основатель военно-экстремистского крыла Армии Спасения.
Многоцелевой Кореец - бывший борец, необычайно злой помощник.
Скопировать
Where did you learn to play cards?
With the Salvation Army?
How many teeth does a male humpback whale have?
Где Вы учились в карты играть?
В Армии Спасения?
Сколько зубов у горбатого кита мужского пола?
Скопировать
Who sent you?
- The Salvation Army.
It's you.
Кто прислал вас?
- Армия спасения.
Это вы.
Скопировать
THAT'S ME.
WELL, THIS IS A LOT MORE DIFFICULT THAN TELLING THE SALVATION ARMY TO TAKE A HIKE.
LEDA'S A DEAR FRIEND. NOT ONLY THAT, SHE'S DOING US A BIG FAVOUR.
Уж такая я.
Это намного труднее, чем послать нафиг людей из Армии Спасения.
Леда близкий друг, и кроме того, она нам оказывает огромную услугу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов salvation army (салвэйшен ами)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы salvation army для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить салвэйшен ами не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение